แปลเพลง : You've Got A Friend [ เดี่ยวเปียโน cover ]
แปลเพลง You've Got A Friend
[ เดี่ยวเปียโน cover : ฝ้ายอรวรรยา Fine Orawanya ]
When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up
even your darkest night
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
Ain't it good to know
that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh but don't you let them
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
เมื่อเธอตกต่ำและไม่สบายใจ
และเธอต้องการความรักเอาใจใส่
และไม่มีสิ่งใดเป็นได้ดังตั้งใจ
จงหลับตาลงแล้วนึกถึงฉัน
และในไม่ช้าฉันจะอยู่ตรงนั้น
เพื่อส่องสว่าง
แม้เป็นคืนอันมืดมิดที่สุดของเธอ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน
หากฟากฟ้าเบื้องบนตัวเธอ
มืดดำและเต็มไปด้วยเมฆครื้ม
และกระนั้นสายลมเหนือแต่หนหลังเริ่มพัดโชย
จงตั้งสติให้มั่น
แล้วเรียกชื่อฉันออกมาดัง ๆ
ไม่ช้า เธอจะได้ยินเสียงฉันเคาะประตูบ้านเธอ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
ไม่ดีหรอกหรือที่ได้รู้
ว่าเธอมีเพื่อนอยู่หนึ่งคน
เมื่อผู้คนเฉยชา
พวกเขาทำเธอเจ็บปวดและทอดทิ้งเธอ
และพาจิตวิญญาณเธอไปราวกับเธอยอมให้เขาทำ
โอ้ เพียงแต่อย่ายอมปล่อยให้พวกเขาทำ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน
เครดิตแปล : http://xn--y-twfaw3hsa2blbc9bi5b6cl3toa.blogspot.com/2010/05/youve-got-friend.html
When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up
even your darkest night
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
Ain't it good to know
that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh but don't you let them
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter spring summer
or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
เมื่อเธอตกต่ำและไม่สบายใจ
และเธอต้องการความรักเอาใจใส่
และไม่มีสิ่งใดเป็นได้ดังตั้งใจ
จงหลับตาลงแล้วนึกถึงฉัน
และในไม่ช้าฉันจะอยู่ตรงนั้น
เพื่อส่องสว่าง
แม้เป็นคืนอันมืดมิดที่สุดของเธอ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน
หากฟากฟ้าเบื้องบนตัวเธอ
มืดดำและเต็มไปด้วยเมฆครื้ม
และกระนั้นสายลมเหนือแต่หนหลังเริ่มพัดโชย
จงตั้งสติให้มั่น
แล้วเรียกชื่อฉันออกมาดัง ๆ
ไม่ช้า เธอจะได้ยินเสียงฉันเคาะประตูบ้านเธอ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
ไม่ดีหรอกหรือที่ได้รู้
ว่าเธอมีเพื่อนอยู่หนึ่งคน
เมื่อผู้คนเฉยชา
พวกเขาทำเธอเจ็บปวดและทอดทิ้งเธอ
และพาจิตวิญญาณเธอไปราวกับเธอยอมให้เขาทำ
โอ้ เพียงแต่อย่ายอมปล่อยให้พวกเขาทำ
เพียงแค่เธอเรียกชื่อฉัน
แล้วเธอจะรู้ ไม่ว่าฉันอยู่ในที่แห่งใด
ฉันจะรีบมาหาเธออีกครั้ง
ไม่ว่าจะเป็น ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน
หรือ ฤดูใบไม้ร่วง
แค่เธอเรียกฉันเท่านั้น
แล้วฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
เธอมีฉันเป็นเพื่อนอยู่หนึ่งคน
เครดิตแปล : http://xn--y-twfaw3hsa2blbc9bi5b6cl3toa.blogspot.com/2010/05/youve-got-friend.html